쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-터키어 - My heart is nothing but a playground to/for you
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장 - 사랑 / 우정
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
My heart is nothing but a playground to/for you
본문
chickalina
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
My heart is nothing but a playground to/for you
이 번역물에 관한 주의사항
I'm not sure to use "to" or "for" in the sentence to get the right meaning. The meaning of the sentence is to tell the person that he/she is playing with his/her heart.
제목
kalbim
번역
터키어
denizcaliska
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
Kalbim senin için bir oyun alanından başka birşey değil.
FIGEN KIRCI
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 3일 15:25
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 6월 2일 22:26
FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
deniz, 'boyun'? b'yi sildim
2008년 6월 3일 09:01
denizcaliska
게시물 갯수: 7
teşekkür ederim