मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - अंग्रेजी-तुर्केली - My heart is nothing but a playground to/for you
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence - Love / Friendship
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
My heart is nothing but a playground to/for you
हरफ
chickalina
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी
My heart is nothing but a playground to/for you
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
I'm not sure to use "to" or "for" in the sentence to get the right meaning. The meaning of the sentence is to tell the person that he/she is playing with his/her heart.
शीर्षक
kalbim
अनुबाद
तुर्केली
denizcaliska
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली
Kalbim senin için bir oyun alanından başka birşey değil.
Validated by
FIGEN KIRCI
- 2008年 जुन 3日 15:25
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 जुन 2日 22:26
FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
deniz, 'boyun'? b'yi sildim
2008年 जुन 3日 09:01
denizcaliska
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7
teşekkür ederim