쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 독일어-프랑스어 - Grenzen.
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사고들
제목
Grenzen.
본문
Minny
에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어
Es gibt überall Grenzen.
Zwischen
Nationen,Völkern,Kulturen und Klassen.
Grenzen,
die wir errichten,
um uns zu beschützen.
Wovor haben wir Angst?
이 번역물에 관한 주의사항
Britisch Englisch
Französisch aus Frankreich
제목
De quoi avons-nous peur ?
번역
프랑스어
jufie20
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
Partout il y a des frontières.
Entre
les nations, les peuples, les cultures et les classes.
Des frontières que nous érigeons
pour nous protéger.
De quoi avons-nous peur ?
Botica
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 19일 21:39
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 7월 19일 21:16
lilian canale
게시물 갯수: 14972
"Völkern" was not translated, I think...
CC:
Botica
2008년 7월 19일 21:38
Botica
게시물 갯수: 643
Very good remark!
Thank you lilian.
2008년 7월 20일 21:35
gerinka
게시물 갯수: 46
je pense que cela devrait etre:
"nations, peuples, cultures et classes."