Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Týkst-Franskt - Grenzen.
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Tankar
Heiti
Grenzen.
Tekstur
Framborið av
Minny
Uppruna mál: Týkst
Es gibt überall Grenzen.
Zwischen
Nationen,Völkern,Kulturen und Klassen.
Grenzen,
die wir errichten,
um uns zu beschützen.
Wovor haben wir Angst?
Viðmerking um umsetingina
Britisch Englisch
Französisch aus Frankreich
Heiti
De quoi avons-nous peur ?
Umseting
Franskt
Umsett av
jufie20
Ynskt mál: Franskt
Partout il y a des frontières.
Entre
les nations, les peuples, les cultures et les classes.
Des frontières que nous érigeons
pour nous protéger.
De quoi avons-nous peur ?
Góðkent av
Botica
- 19 Juli 2008 21:39
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
19 Juli 2008 21:16
lilian canale
Tal av boðum: 14972
"Völkern" was not translated, I think...
CC:
Botica
19 Juli 2008 21:38
Botica
Tal av boðum: 643
Very good remark!
Thank you lilian.
20 Juli 2008 21:35
gerinka
Tal av boðum: 46
je pense que cela devrait etre:
"nations, peuples, cultures et classes."