Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Deutsch-Französisch - Grenzen.
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Gedanken
Titel
Grenzen.
Text
Übermittelt von
Minny
Herkunftssprache: Deutsch
Es gibt überall Grenzen.
Zwischen
Nationen,Völkern,Kulturen und Klassen.
Grenzen,
die wir errichten,
um uns zu beschützen.
Wovor haben wir Angst?
Bemerkungen zur Übersetzung
Britisch Englisch
Französisch aus Frankreich
Titel
De quoi avons-nous peur ?
Übersetzung
Französisch
Übersetzt von
jufie20
Zielsprache: Französisch
Partout il y a des frontières.
Entre
les nations, les peuples, les cultures et les classes.
Des frontières que nous érigeons
pour nous protéger.
De quoi avons-nous peur ?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Botica
- 19 Juli 2008 21:39
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
19 Juli 2008 21:16
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
"Völkern" was not translated, I think...
CC:
Botica
19 Juli 2008 21:38
Botica
Anzahl der Beiträge: 643
Very good remark!
Thank you lilian.
20 Juli 2008 21:35
gerinka
Anzahl der Beiträge: 46
je pense que cela devrait etre:
"nations, peuples, cultures et classes."