Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 불가리아어-러시아어 - "По-добрпе запали свещ,отколкото да проклинаш...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어러시아어

분류 문장

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
"По-добрпе запали свещ,отколкото да проклинаш...
원문 언어: 불가리아어

"По-добрпе запали свещ,отколкото да проклинаш тъмнината"

제목
Свечь зажги--ночь не проклинай.
번역
러시아어

allaidaho에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 러시아어

Свечь зажги--ночь не проклинай.
Garret에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 13일 08:22





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 1월 28일 11:02

Иванка
게시물 갯수: 11
Лучше зажечь свечь, чем проклинать тьму.