Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Bulgarskt-Russiskt - "По-добрпе запали Ñвещ,отколкото да проклинаш...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
"По-добрпе запали Ñвещ,отколкото да проклинаш...
Tekstur
Framborið av
Теодора Димитрова
Uppruna mál: Bulgarskt
"По-добрпе запали Ñвещ,отколкото да проклинаш тъмнината"
Heiti
Свечь зажги--ночь не проклинай.
Umseting
Russiskt
Umsett av
allaidaho
Ynskt mál: Russiskt
Свечь зажги--ночь не проклинай.
Góðkent av
Garret
- 13 Oktober 2008 08:22
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
28 Januar 2009 11:02
Иванка
Tal av boðum: 11
Лучше зажечь Ñвечь, чем проклинать тьму.