Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Bulgaria-Venäjä - "По-добрпе запали Ñвещ,отколкото да проклинаш...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
"По-добрпе запали Ñвещ,отколкото да проклинаш...
Teksti
Lähettäjä
Теодора Димитрова
Alkuperäinen kieli: Bulgaria
"По-добрпе запали Ñвещ,отколкото да проклинаш тъмнината"
Otsikko
Свечь зажги--ночь не проклинай.
Käännös
Venäjä
Kääntäjä
allaidaho
Kohdekieli: Venäjä
Свечь зажги--ночь не проклинай.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Garret
- 13 Lokakuu 2008 08:22
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
28 Tammikuu 2009 11:02
Иванка
Viestien lukumäärä: 11
Лучше зажечь Ñвечь, чем проклинать тьму.