Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bugarski-Ruski - "По-добрпе запали свещ,отколкото да проклинаш...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BugarskiRuski

Kategorija Rečenica

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
"По-добрпе запали свещ,отколкото да проклинаш...
Izvorni jezik: Bugarski

"По-добрпе запали свещ,отколкото да проклинаш тъмнината"

Natpis
Свечь зажги--ночь не проклинай.
Prevod
Ruski

Preveo allaidaho
Željeni jezik: Ruski

Свечь зажги--ночь не проклинай.
Poslednja provera i obrada od Garret - 13 Oktobar 2008 08:22





Poslednja poruka

Autor
Poruka

28 Januar 2009 11:02
Лучше зажечь свечь, чем проклинать тьму.