मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - Bulgarian-रूसी - "По-добрпе запали Ñвещ,отколкото да проклинаш...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
"По-добрпе запали Ñвещ,отколкото да проклинаш...
हरफ
Теодора Димитрова
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Bulgarian
"По-добрпе запали Ñвещ,отколкото да проклинаш тъмнината"
शीर्षक
Свечь зажги--ночь не проклинай.
अनुबाद
रूसी
allaidaho
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रूसी
Свечь зажги--ночь не проклинай.
Validated by
Garret
- 2008年 अक्टोबर 13日 08:22
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 जनवरी 28日 11:02
Иванка
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 11
Лучше зажечь Ñвечь, чем проклинать тьму.