Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-크로아티아어 - tornerò da Re

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어크로아티아어

분류 노래 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
tornerò da Re
본문
maria vittoria에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

quando ritornerò da te
io ci ritornerò da re
per raccontarti dei miei guai
dirti le cose che non sai
se io ritornerò da te
io ci ritornerò da re
se non ci rivedremo mai
allora avranno vinto i guai
이 번역물에 관한 주의사항
è il ritornello di una coanzone dei club dogo

제목
vratit ću se od kralja
번역
크로아티아어

_Andreica_에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 크로아티아어

Kad se vratim tebi
vratit ću se od kralja
da ti ispričam svoje nevolje
kažem ti stvari koje neznaš.
Ako se vratim tebi
vratit ću ti se od kralja.
Ako se ne vidimo više nikad
znači da su nevolje završene.
maki_sindja에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 8월 16일 22:58





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 6월 27일 01:47

itgiuliana
게시물 갯수: 55
"Ne znas" se pise odvojeno.

2011년 6월 27일 15:07

maria vittoria
게시물 갯수: 8
"non sai" si scrive staccato