Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 독일어 - geht es dir gut ich denke viel über uns beide...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어포르투갈어

제목
geht es dir gut ich denke viel über uns beide...
번역될 본문
maria63에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

Geht es dir gut? Ich denke viel über uns beide nach und weiß halt nicht, ob es gut wird mit uns zwei. Küsschen N.
이 번역물에 관한 주의사항
N. male name
italo07에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 6월 18일 15:49





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 6월 18일 07:40

gamine
게시물 갯수: 4611
Caps and diacs missing.

="Geht es dir gut? Ich denke viel über uns beide nach und weiß halt nicht ob es gut wird mit uns zwei? Küssechen nando."== Not native.

Do you agree Salvo.

CC: italo07 Francky5591

2009년 6월 18일 10:18

maria63
게시물 갯수: 1
"Geht es dir gut? Ich denke viel über uns beide nach und weiß halt nicht ob es gut wird mit uns zwei? Küssechen ."== Not native.

2009년 6월 18일 12:54

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Is Nando a name? Because in Portuguese we've got "Nando" being an abbreviation of "Fernando".

CC: gamine

2009년 6월 19일 18:05

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Could you give me a bridge, please? (44 points)

CC: italo07

2009년 6월 20일 15:02

italo07
게시물 갯수: 1474
Here my bridge (sry for my bad English, maybe it sounds strange because I translated it word by word more or less):

Are you fine? I'm thinking a lot about us and I just don't know if it becomes well with us two.
Kisses N.


(I think Nando is a Name)