Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Gjermanisht - geht es dir gut ich denke viel über uns beide...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GjermanishtGjuha portugjeze

Titull
geht es dir gut ich denke viel über uns beide...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga maria63
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht

Geht es dir gut? Ich denke viel über uns beide nach und weiß halt nicht, ob es gut wird mit uns zwei. Küsschen N.
Vërejtje rreth përkthimit
N. male name
Publikuar per heren e fundit nga italo07 - 18 Qershor 2009 15:49





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

18 Qershor 2009 07:40

gamine
Numri i postimeve: 4611
Caps and diacs missing.

="Geht es dir gut? Ich denke viel über uns beide nach und weiß halt nicht ob es gut wird mit uns zwei? Küssechen nando."== Not native.

Do you agree Salvo.

CC: italo07 Francky5591

18 Qershor 2009 10:18

maria63
Numri i postimeve: 1
"Geht es dir gut? Ich denke viel über uns beide nach und weiß halt nicht ob es gut wird mit uns zwei? Küssechen ."== Not native.

18 Qershor 2009 12:54

Sweet Dreams
Numri i postimeve: 2202
Is Nando a name? Because in Portuguese we've got "Nando" being an abbreviation of "Fernando".

CC: gamine

19 Qershor 2009 18:05

Sweet Dreams
Numri i postimeve: 2202
Could you give me a bridge, please? (44 points)

CC: italo07

20 Qershor 2009 15:02

italo07
Numri i postimeve: 1474
Here my bridge (sry for my bad English, maybe it sounds strange because I translated it word by word more or less):

Are you fine? I'm thinking a lot about us and I just don't know if it becomes well with us two.
Kisses N.


(I think Nando is a Name)