Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Deutsch - geht es dir gut ich denke viel über uns beide...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: DeutschPortugiesisch

Titel
geht es dir gut ich denke viel über uns beide...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von maria63
Herkunftssprache: Deutsch

Geht es dir gut? Ich denke viel über uns beide nach und weiß halt nicht, ob es gut wird mit uns zwei. Küsschen N.
Bemerkungen zur Übersetzung
N. male name
Zuletzt bearbeitet von italo07 - 18 Juni 2009 15:49





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

18 Juni 2009 07:40

gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Caps and diacs missing.

="Geht es dir gut? Ich denke viel über uns beide nach und weiß halt nicht ob es gut wird mit uns zwei? Küssechen nando."== Not native.

Do you agree Salvo.

CC: italo07 Francky5591

18 Juni 2009 10:18

maria63
Anzahl der Beiträge: 1
"Geht es dir gut? Ich denke viel über uns beide nach und weiß halt nicht ob es gut wird mit uns zwei? Küssechen ."== Not native.

18 Juni 2009 12:54

Sweet Dreams
Anzahl der Beiträge: 2202
Is Nando a name? Because in Portuguese we've got "Nando" being an abbreviation of "Fernando".

CC: gamine

19 Juni 2009 18:05

Sweet Dreams
Anzahl der Beiträge: 2202
Could you give me a bridge, please? (44 points)

CC: italo07

20 Juni 2009 15:02

italo07
Anzahl der Beiträge: 1474
Here my bridge (sry for my bad English, maybe it sounds strange because I translated it word by word more or less):

Are you fine? I'm thinking a lot about us and I just don't know if it becomes well with us two.
Kisses N.


(I think Nando is a Name)