쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 아제르바이잔어-러시아어 - bu nedi ...utanmirsan??? onsuzda hami eledi de...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
표현 - 과학
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
bu nedi ...utanmirsan??? onsuzda hami eledi de...
본문
kamilo
에 의해서 게시됨
원문 언어: 아제르바이잔어
bu nedi
utanmirsan??? onsuzda hami eledi de burda
제목
Что Ñто (такое)...вÑе равно ведь, вÑе такие...
번역
러시아어
Ileanka24
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 러시아어
Что Ñто (такое)?... Тебе не Ñтыдно? Даже и без Ñтого, здеÑÑŒ вÑе такие...
이 번역물에 관한 주의사항
utanmirsan (от utanmaq) - ÑтеÑнÑешьÑÑ (ÑтыдишьÑÑ)
Даже и без Ñтого/него/неё
Sunnybebek
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 11월 23일 11:59
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 11월 7일 13:31
Sunnybebek
게시물 갯수: 758
Hi Yunatan!
Could you, please, give me a bridge here?
CC:
yunatan
2009년 11월 7일 13:57
yunatan
게시물 갯수: 27
Hi Sunnybebek!
I would rather get the scenario for the Azerbaijani words like this:
Что Ñто такое? Тебе не Ñтыдно??? ЗдеÑÑŒ вÑе -такие, даже без того (него).
2009년 11월 7일 14:53
Sunnybebek
게시물 갯수: 758
Thanks a lot, Yunatan!!!
2009년 11월 9일 17:29
yunatan
게시물 갯수: 27
"onsuzda", which should be written "onsuz da" means "without it/he/she" is missed in the translation.