Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Azerbejdzanski-Ruski - bu nedi ...utanmirsan??? onsuzda hami eledi de...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: AzerbejdzanskiRuski

Kategorija Izraz - Nauka

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
bu nedi ...utanmirsan??? onsuzda hami eledi de...
Tekst
Podnet od kamilo
Izvorni jezik: Azerbejdzanski

bu nedi
utanmirsan??? onsuzda hami eledi de burda

Natpis
Что это (такое)...все равно ведь, все такие...
Prevod
Ruski

Preveo Ileanka24
Željeni jezik: Ruski

Что это (такое)?... Тебе не стыдно? Даже и без этого, здесь все такие...
Napomene o prevodu
utanmirsan (от utanmaq) - стесняешься (стыдишься)
Даже и без этого/него/неё
Poslednja provera i obrada od Sunnybebek - 23 Novembar 2009 11:59





Poslednja poruka

Autor
Poruka

7 Novembar 2009 13:31

Sunnybebek
Broj poruka: 758
Hi Yunatan!

Could you, please, give me a bridge here?

CC: yunatan

7 Novembar 2009 13:57

yunatan
Broj poruka: 27
Hi Sunnybebek!

I would rather get the scenario for the Azerbaijani words like this:

Что это такое? Тебе не стыдно??? Здесь все -такие, даже без того (него).



7 Novembar 2009 14:53

Sunnybebek
Broj poruka: 758
Thanks a lot, Yunatan!!!

9 Novembar 2009 17:29

yunatan
Broj poruka: 27
"onsuzda", which should be written "onsuz da" means "without it/he/she" is missed in the translation.