Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Azero-Russo - bu nedi ...utanmirsan??? onsuzda hami eledi de...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Espressione - Scienza
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
bu nedi ...utanmirsan??? onsuzda hami eledi de...
Testo
Aggiunto da
kamilo
Lingua originale: Azero
bu nedi
utanmirsan??? onsuzda hami eledi de burda
Titolo
Что Ñто (такое)...вÑе равно ведь, вÑе такие...
Traduzione
Russo
Tradotto da
Ileanka24
Lingua di destinazione: Russo
Что Ñто (такое)?... Тебе не Ñтыдно? Даже и без Ñтого, здеÑÑŒ вÑе такие...
Note sulla traduzione
utanmirsan (от utanmaq) - ÑтеÑнÑешьÑÑ (ÑтыдишьÑÑ)
Даже и без Ñтого/него/неё
Ultima convalida o modifica di
Sunnybebek
- 23 Novembre 2009 11:59
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
7 Novembre 2009 13:31
Sunnybebek
Numero di messaggi: 758
Hi Yunatan!
Could you, please, give me a bridge here?
CC:
yunatan
7 Novembre 2009 13:57
yunatan
Numero di messaggi: 27
Hi Sunnybebek!
I would rather get the scenario for the Azerbaijani words like this:
Что Ñто такое? Тебе не Ñтыдно??? ЗдеÑÑŒ вÑе -такие, даже без того (него).
7 Novembre 2009 14:53
Sunnybebek
Numero di messaggi: 758
Thanks a lot, Yunatan!!!
9 Novembre 2009 17:29
yunatan
Numero di messaggi: 27
"onsuzda", which should be written "onsuz da" means "without it/he/she" is missed in the translation.