Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-스웨덴어 - Agradecimentos.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어스웨덴어

분류 나날의 삶

제목
Agradecimentos.
본문
matematik@telia.com에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Reconhecemos também que seu principal trabalho é tornar pública a dignidade de todos eles e exigir que sejam respeitados os seus direitos.

제목
Tack.
번역
스웨덴어

casper tavernello에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

Vi förstår även att hans huvudsakliga arbete är att offentliggöra allas värdighet samt fordra att deras rättigheter respekteras.
이 번역물에 관한 주의사항
eller "hennes/ditt" och "sina rättigheter"
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 2월 10일 14:02





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 2월 6일 16:50

pias
게시물 갯수: 8114
Hej Casper

Klurig text. Jag har ett förslag för att göra texten mer flytande på svenska: "Vi förstår (även) att hans huvudsakliga arbete är att framhäva allas värdighet samt fordra att deras rättigheter respekteras."

2010년 2월 6일 17:30

matematik@telia.com
게시물 갯수: 5
Tack så mycket, Pia!
Hälsningar, Karin

2010년 2월 6일 20:33

lilian canale
게시물 갯수: 14972
"

2010년 2월 7일 09:37

pias
게시물 갯수: 8114
Hej Karin!

Översättningen är inte utvärderad ännu, ligger ute för omröstning.

Ps. det är Caspers förtjänst att du fått din översättning, jag förstår inte källspråket... kan bara hjälpa till med lite korr. av svenskan.
____________

Vad betyder det där Lilian?

2010년 2월 7일 12:14

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Det var någonting mycket viktigt, bara att jag tycker alternativen för "hans" skulle vara "hennes/din"


2010년 2월 9일 17:28

pias
게시물 갯수: 8114
Ok

Men "din" låter fel, "ditt" kan funka.


2010년 2월 10일 09:24

pias
게시물 갯수: 8114
Hello Liz, Casper or Lilian.

Can you please (when you have time) provide a bridge?

Don't think we will get many votes here. I sent a PM to ElCosta, but no response about why he thinks the translation can be improved.

CC: Lizzzz

2010년 2월 10일 12:30

lilian canale
게시물 갯수: 14972
"We also recognize that his/her/your main work is making public the dignity of all of them (male) and demand that their rights are respected."

2010년 2월 10일 13:59

pias
게시물 갯수: 8114
Tusen tack Lilian!!

Casper, jag ändrar "framhäva" till "offentliggöra". F.ö. så tycker jag att det ser bra ut.

2010년 2월 10일 18:42

matematik@telia.com
게시물 갯수: 5
TACK, alla ni som har varit engagerade i den här rätt besvärliga texten!
Många hälsningar, Karin