Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-이탈리아어 - Estarei sempre ao seu lado, para o que der e...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어라틴어이탈리아어

분류 자유롭게 쓰기

제목
Estarei sempre ao seu lado, para o que der e...
본문
gigioardo에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Estarei sempre ao seu lado, para o que der e vier.

제목
Ti starò sempre accanto...
번역
이탈리아어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

Ti starò sempre accanto, non importa cosa.
alexfatt에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 4월 24일 11:04





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 4월 18일 22:08

alexfatt
게시물 갯수: 1538
Ciao Lilian

Cosa ne pensi di "Ti starò sempre accanto" invece di "Io sarò sempre con te"?


2011년 4월 19일 01:20

lilian canale
게시물 갯수: 14972