Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Italų - Estarei sempre ao seu lado, para o que der e...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)LotynųItalų

Kategorija Laisvas rašymas

Pavadinimas
Estarei sempre ao seu lado, para o que der e...
Tekstas
Pateikta gigioardo
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Estarei sempre ao seu lado, para o que der e vier.

Pavadinimas
Ti starò sempre accanto...
Vertimas
Italų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Italų

Ti starò sempre accanto, non importa cosa.
Validated by alexfatt - 24 balandis 2011 11:04





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

18 balandis 2011 22:08

alexfatt
Žinučių kiekis: 1538
Ciao Lilian

Cosa ne pensi di "Ti starò sempre accanto" invece di "Io sarò sempre con te"?


19 balandis 2011 01:20

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972