Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Португалски Бразилски-Италиански - Estarei sempre ao seu lado, para o que der e...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Безплатно писане
Заглавие
Estarei sempre ao seu lado, para o que der e...
Текст
Предоставено от
gigioardo
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски
Estarei sempre ao seu lado, para o que der e vier.
Заглавие
Ti starò sempre accanto...
Превод
Италиански
Преведено от
lilian canale
Желан език: Италиански
Ti starò sempre accanto, non importa cosa.
За последен път се одобри от
alexfatt
- 24 Април 2011 11:04
Последно мнение
Автор
Мнение
18 Април 2011 22:08
alexfatt
Общо мнения: 1538
Ciao Lilian
Cosa ne pensi di "Ti starò sempre accanto" invece di "Io sarò sempre con te"?
19 Април 2011 01:20
lilian canale
Общо мнения: 14972