Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Italià - Estarei sempre ao seu lado, para o que der e...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerLlatíItalià

Categoria Escriptura lliure

Títol
Estarei sempre ao seu lado, para o que der e...
Text
Enviat per gigioardo
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Estarei sempre ao seu lado, para o que der e vier.

Títol
Ti starò sempre accanto...
Traducció
Italià

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Italià

Ti starò sempre accanto, non importa cosa.
Darrera validació o edició per alexfatt - 24 Abril 2011 11:04





Darrer missatge

Autor
Missatge

18 Abril 2011 22:08

alexfatt
Nombre de missatges: 1538
Ciao Lilian

Cosa ne pensi di "Ti starò sempre accanto" invece di "Io sarò sempre con te"?


19 Abril 2011 01:20

lilian canale
Nombre de missatges: 14972