Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Italiensk - Estarei sempre ao seu lado, para o que der e...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskLatinItaliensk

Kategori Fri skriving

Tittel
Estarei sempre ao seu lado, para o que der e...
Tekst
Skrevet av gigioardo
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Estarei sempre ao seu lado, para o que der e vier.

Tittel
Ti starò sempre accanto...
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Ti starò sempre accanto, non importa cosa.
Senest vurdert og redigert av alexfatt - 24 April 2011 11:04





Siste Innlegg

Av
Innlegg

18 April 2011 22:08

alexfatt
Antall Innlegg: 1538
Ciao Lilian

Cosa ne pensi di "Ti starò sempre accanto" invece di "Io sarò sempre con te"?


19 April 2011 01:20

lilian canale
Antall Innlegg: 14972