Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Italia - Estarei sempre ao seu lado, para o que der e...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaLatina lingvoItalia

Kategorio Libera skribado

Titolo
Estarei sempre ao seu lado, para o que der e...
Teksto
Submetigx per gigioardo
Font-lingvo: Brazil-portugala

Estarei sempre ao seu lado, para o que der e vier.

Titolo
Ti starò sempre accanto...
Traduko
Italia

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Italia

Ti starò sempre accanto, non importa cosa.
Laste validigita aŭ redaktita de alexfatt - 24 Aprilo 2011 11:04





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

18 Aprilo 2011 22:08

alexfatt
Nombro da afiŝoj: 1538
Ciao Lilian

Cosa ne pensi di "Ti starò sempre accanto" invece di "Io sarò sempre con te"?


19 Aprilo 2011 01:20

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972