쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 덴마크어-보스니아어 - Jeg kan lide dig, jeg synes du er dejlig. men det...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장 - 사랑 / 우정
제목
Jeg kan lide dig, jeg synes du er dejlig. men det...
본문
sorenb1
에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어
Jeg kan lide dig, jeg synes du er dejlig.
men det er nok forsent og sig det nu.
이 번역물에 관한 주의사항
Edited:'Jeg kan lide dig, jeg synes du er dejlig.
men det er nok forsent og sig det nu.' to
'Jeg kan lide dig, jeg synes at du er dejlig.
men det er nok for sent at sige det nu.'/gamine
bridge:'I like you, I think you are lovely.
but it's probably too late to say it now'/gamine
제목
Sviđaš mi se...
번역
보스니아어
maki_sindja
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 보스니아어
Sviđaš mi se, mislim da si lijepa,
ali je vjerojatno prekasno to sada reći.
이 번역물에 관한 주의사항
Dear gamine, thanks for the bridge. :*
maki_sindja
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2012년 6월 23일 10:48