Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - دانمارکی-بوسنیایی - Jeg kan lide dig, jeg synes du er dejlig. men det...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: دانمارکیبوسنیایی

طبقه جمله - عشق / دوستی

عنوان
Jeg kan lide dig, jeg synes du er dejlig. men det...
متن
sorenb1 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی

Jeg kan lide dig, jeg synes du er dejlig.
men det er nok forsent og sig det nu.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Edited:'Jeg kan lide dig, jeg synes du er dejlig.
men det er nok forsent og sig det nu.' to

'Jeg kan lide dig, jeg synes at du er dejlig.
men det er nok for sent at sige det nu.'/gamine

bridge:'I like you, I think you are lovely.
but it's probably too late to say it now'/gamine

عنوان
Sviđaš mi se...
ترجمه
بوسنیایی

maki_sindja ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بوسنیایی

Sviđaš mi se, mislim da si lijepa,
ali je vjerojatno prekasno to sada reći.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Dear gamine, thanks for the bridge. :*
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط maki_sindja - 23 ژوئن 2012 10:48