Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Δανέζικα-Βοσνιακά - Jeg kan lide dig, jeg synes du er dejlig. men det...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση - Αγάπη/Φιλία
τίτλος
Jeg kan lide dig, jeg synes du er dejlig. men det...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
sorenb1
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα
Jeg kan lide dig, jeg synes du er dejlig.
men det er nok forsent og sig det nu.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Edited:'Jeg kan lide dig, jeg synes du er dejlig.
men det er nok forsent og sig det nu.' to
'Jeg kan lide dig, jeg synes at du er dejlig.
men det er nok for sent at sige det nu.'/gamine
bridge:'I like you, I think you are lovely.
but it's probably too late to say it now'/gamine
τίτλος
Sviđaš mi se...
Μετάφραση
Βοσνιακά
Μεταφράστηκε από
maki_sindja
Γλώσσα προορισμού: Βοσνιακά
Sviđaš mi se, mislim da si lijepa,
ali je vjerojatno prekasno to sada reći.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Dear gamine, thanks for the bridge. :*
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
maki_sindja
- 23 Ιούνιος 2012 10:48