Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Danskt-Bosniskt - Jeg kan lide dig, jeg synes du er dejlig. men det...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur - Kærleiki / Vinskapur
Heiti
Jeg kan lide dig, jeg synes du er dejlig. men det...
Tekstur
Framborið av
sorenb1
Uppruna mál: Danskt
Jeg kan lide dig, jeg synes du er dejlig.
men det er nok forsent og sig det nu.
Viðmerking um umsetingina
Edited:'Jeg kan lide dig, jeg synes du er dejlig.
men det er nok forsent og sig det nu.' to
'Jeg kan lide dig, jeg synes at du er dejlig.
men det er nok for sent at sige det nu.'/gamine
bridge:'I like you, I think you are lovely.
but it's probably too late to say it now'/gamine
Heiti
Sviđaš mi se...
Umseting
Bosniskt
Umsett av
maki_sindja
Ynskt mál: Bosniskt
Sviđaš mi se, mislim da si lijepa,
ali je vjerojatno prekasno to sada reći.
Viðmerking um umsetingina
Dear gamine, thanks for the bridge. :*
Góðkent av
maki_sindja
- 23 Juni 2012 10:48