Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Данська-Боснійська - Jeg kan lide dig, jeg synes du er dejlig. men det...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Кохання / Дружба
Заголовок
Jeg kan lide dig, jeg synes du er dejlig. men det...
Текст
Публікацію зроблено
sorenb1
Мова оригіналу: Данська
Jeg kan lide dig, jeg synes du er dejlig.
men det er nok forsent og sig det nu.
Пояснення стосовно перекладу
Edited:'Jeg kan lide dig, jeg synes du er dejlig.
men det er nok forsent og sig det nu.' to
'Jeg kan lide dig, jeg synes at du er dejlig.
men det er nok for sent at sige det nu.'/gamine
bridge:'I like you, I think you are lovely.
but it's probably too late to say it now'/gamine
Заголовок
Sviđaš mi se...
Переклад
Боснійська
Переклад зроблено
maki_sindja
Мова, якою перекладати: Боснійська
Sviđaš mi se, mislim da si lijepa,
ali je vjerojatno prekasno to sada reći.
Пояснення стосовно перекладу
Dear gamine, thanks for the bridge. :*
Затверджено
maki_sindja
- 23 Червня 2012 10:48