번역 - 라틴어-영어 - Vitae femnam es quae voluptates pulcherrissimae...현재 상황 번역
분류 사고들 - 사랑 / 우정 | Vitae femnam es quae voluptates pulcherrissimae... | | 원문 언어: 라틴어
Vitae feminam es quae voluptates pulcherrissimae benevolentia michi dant.
| | je crois que c'est du latin! |
|
| You're a woman of life whose greatest joys... | | 번역될 언어: 영어
You're a woman of life whose greatest joys make me gracious. | | "Bienveillant" can also be translated into "good", "protective" or "benevolent", depending on the context. The sentence here is too short to chose the appropriate word. I chose "gracious" because it seems to be the best translation to me, according to the small context we have here. |
|
Chantal에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 11월 27일 14:30
|