Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 덴마크어-영어 - hi hvordan har du det ? det er en prøve for st se...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 덴마크어영어

분류 자유롭게 쓰기 - 교육

제목
hi hvordan har du det ? det er en prøve for st se...
본문
nabilasal에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어

hi hvordan har du det ? det er en prøve for st se ordbog

제목
hi how are you ? this is a test to see dictionary
번역
영어

pias에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

hi how are you ? this is a test to see dictionary
이 번역물에 관한 주의사항
The original source text is ungrammatical, and probably means:
Hi, how are you? This is a test to see (how the) dictionary (works).
IanMegill2에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 10월 31일 06:10





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 10월 30일 11:21

IanMegill2
게시물 갯수: 1671
Original form of translation:
Hi how are you? This is a test attempt to find a dictionary.

2007년 10월 30일 13:43

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
this does not make sense: "det er en prøve for st se ordbog"... assuming that the "st" should, in fact, be "at" (= to), it still wouldn´t be "to find a dictionary" but rather "see dictionary" (without the article that is also missing in Danish even though it really should have had an article in Danish if it were to make any sense at all):
The direct translation would therefore be:
"hi how are you ? this is a test to see dictionary"
(I realize it is NOT correct English, but it is not correct Danish either!)


2007년 10월 30일 14:43

pias
게시물 갯수: 8114
Anita!
I'll wait and see what Ian thinks, maybe
(or I think) that you are right.

2007년 10월 30일 21:24

Bamsa
게시물 갯수: 1524
Source language: Danish?
"hi" in Danish is something about bears. The last part of the sentence is unclear.

2007년 10월 31일 03:41

IanMegill2
게시물 갯수: 1671
wkn? Can you give me your opinion about this text too, please?

CC: wkn

2007년 10월 31일 10:58

wkn
게시물 갯수: 332
Anita is right in her translation. The requester nabilasal is not trying to find a dictionary but seems to want to test Cucumis (which he thinks of as a dictionary - ordbog), so what he writes (apart from hitting a wrong key in "st" ) is directly translated

"hi how are you? this is a test to see dictionary", understood as
"hi how are you? this is a test to see (how the) dictionary (works)"

A "hi" in Danish is where bears sleep in winter, but younger people often spell the Danish "Hej" this way, even if incorrect.

2007년 10월 31일 06:10

IanMegill2
게시물 갯수: 1671
Thanks, everybody!