Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Španělsky - dale que dale

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyAnglickyFrancouzsky

Kategorie Každodenní život - Každodenní život

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
dale que dale
Text k překladu
Podrobit se od mayasoltani
Zdrojový jazyk: Španělsky

dale que dale
Poznámky k překladu
je n'ai pas trouvé l'explication de cette expression j'aimerais savoir car j'ai un ouvrage ou on retrouve un chapitre nommée ainsi et comme je suis etudiante en traduction j'essaye de traduire tt ce que je trouve et ca je n'y arrive pas donc merci de bien vouloir agreer.
traduire de l'espagnol a français(france)
11 prosinec 2007 14:12





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

11 prosinec 2007 14:56

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Guilon...¿Cómo explicar lo que es "dale que dale" en inglés?

¡Go for it!
¡Go ahead!


Y mil usos más...

11 prosinec 2007 17:10

guilon
Počet příspěvků: 1549
I think this is too idiomatic to have an accurate translation both into French or English. And especially because we use it in many different circumstances. The main idea this idiom conveys is relentlessness. But no good translation is possible without some context.