Překlad - Německy-Švédsky - Am besten hat mit die Szene gefallenMomentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích: ![Německy](../images/lang/btnflag_ge.gif) ![Švédsky](../images/flag_sw.gif)
Kategorie Výraz | Am besten hat mit die Szene gefallen | | Zdrojový jazyk: Německy
Am besten hat mit die Szene gefallen |
|
| Jag tyckte bäst om den scenen | | Cílový jazyk: Švédsky
Jag tyckte bäst om den scenen | | "mit" är troligen en felskrivning, det ska antagligen stå "mir" istället |
|
Naposledy potvrzeno či editováno pias - 26 prosinec 2007 16:51
Poslední příspěvek | | | | | 26 prosinec 2007 16:49 | | ![](../avatars/84171.img) piasPočet příspěvků: 8114 | ottiliek,
jag lägger till ett "den" i din översättning och godkänner den sedan.
|
|
|