Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Brazilská portugalština-Francouzsky - Eu sei que vou te amar...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Titulek
Eu sei que vou te amar...
Text
Podrobit se od
Máira
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
Eu sei que vou te amar...
Poznámky k překladu
apenas a tradução ao pé da letra
é para uma tatuagem
Titulek
Je sais que je vais t'aimer
Překlad
Francouzsky
Přeložil
italo07
Cílový jazyk: Francouzsky
Je sais que je vais t'aimer
Poznámky k překladu
l'expression est la même que pour la version portugaise. ("je vais t'aimer" = "je t'aimerai")
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 16 leden 2008 17:45
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
16 leden 2008 08:38
charisgre
Počet příspěvků: 256
Fracky, could you please tell me if in the original or in Frech the verb appears with the future form? I mean is this " I know that I will love you"?
Thank you
CC:
Francky5591
16 leden 2008 17:47
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Yes, charisgre, in French (like in Portuguese) "Je vais + infinitive"/"eu vou + infinitive is an equivalent to the future tense.
You're welcome!