Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Brazilská portugalština-Německy - Eu te quero pra sempre! Sou tua u quero que seja...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Eu te quero pra sempre! Sou tua u quero que seja...
Text
Podrobit se od
Claudiaricardo
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
Eu te quero pra sempre! Sou tua e quero que seja meu. por que tantas brigas? vamos acabar com isso logo! Me deixa angustiada...
Titulek
Ich möchte dich für immer! Ich bin dein un möchte...
Překlad
Německy
Přeložil
Rodrigues
Cílový jazyk: Německy
Ich möchte dich für immer! Ich bin dein und möchte, dass du mein bist. Für was soviel Streit? Wollen wir bald damit aufhören! Du machst mich beklommen...
Naposledy potvrzeno či editováno
iamfromaustria
- 22 leden 2008 17:16
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
8 leden 2008 03:56
Rodrigues
Počet příspěvků: 1621
its becoming old - this translation...
18 leden 2008 08:43
Rodrigues
Počet příspěvků: 1621
O O ---??