Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Brazilská portugalština-Anglicky - Meus filhos, presente de Deus!
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta - Láska / Přátelství
Titulek
Meus filhos, presente de Deus!
Text
Podrobit se od
Jorge Fonseca
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
Meus filhos, presente de Deus!
Poznámky k překladu
Homenagem ao os meus filhos. Que será eternizada atravéz de uma tattoagem.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Titulek
My children; God's gift!
Překlad
Anglicky
Přeložil
hitchcock
Cílový jazyk: Anglicky
My children; God's gift!
Naposledy potvrzeno či editováno
dramati
- 31 leden 2008 21:35
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
31 leden 2008 21:07
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
My children, a gift from God!
31 leden 2008 21:30
lilutz
Počet příspěvků: 63
I think a comma is more appropriate than a semicolon.
31 leden 2008 21:32
Jorge Fonseca
Počet příspěvků: 1
Muito obrigado!!