Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rumunsky-Švédsky - Fără mine nicio viaţă fericită

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyŠvédsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Fără mine nicio viaţă fericită
Text
Podrobit se od litenflikka
Zdrojový jazyk: Rumunsky

Fără mine nicio viaţă fericită.
Poznámky k překladu
<Before edits> fara mine nici o viata fericita <Freya>

Titulek
utan mig inget lyckligt liv
Překlad
Švédsky

Přeložil johanna13
Cílový jazyk: Švédsky

utan mig inget lyckligt liv
Naposledy potvrzeno či editováno pias - 16 březen 2008 09:11





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

14 březen 2008 14:17

pias
Počet příspěvků: 8113
Hi Andreea.
Could you please bridge this one? (Eng.)

CC: iepurica

15 březen 2008 22:50

iepurica
Počet příspěvků: 2102
Hi Pia, In English it would be: "Without me, not any happy life"..

Kisses.

16 březen 2008 09:10

pias
Počet příspěvků: 8113
Thanks Andreea!

So your translation is absolutely right johanna13.

16 březen 2008 10:30

johanna13
Počet příspěvků: 70
Ok.
Thank you gils.

All the best.

Tack så mycket Pia.
Ha det så bra.

16 březen 2008 11:59

pias
Počet příspěvků: 8113
Hi Johanna.
You are welcome.. nothing to say thanks for!
Din Svenska är bra!!!