Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Švédsky - On your joyful wedding day, You begin a...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyŠvédsky

Kategorie Poezie - Láska / Přátelství

Titulek
On your joyful wedding day, You begin a...
Text
Podrobit se od mimsan
Zdrojový jazyk: Anglicky

On your joyful wedding day,
You begin a brand new life.
Friends and family give their gifts
To joyful husband, blissful wife.
But the greatest gift you'll ever get,
A gift sent from heaven above,
Is love forever, ending never,
Everlasting love.

You'll share life's joy and pleasure;
You'll have plenty of that, it's true.
But love is the real treasure
For your new spouse and you.

Titulek
På er glädjerika bröllopsdag
Překlad
Švédsky

Přeložil boston
Cílový jazyk: Švédsky

På er glädjerika bröllopsdag
Börjar ni ett helt nytt liv
Vänner och familj ger sina gåvor
Till glädjerik make, lycksalig fru.
Men den största gåvan ni någonsin får,
En gåva sänd från himlen ovan,
Är kärlek för evigt, som aldrig tar slut,
evig kärlek.

Ni kommer att dela livets glädje och njutning;
Ni kommer ha mycket av det, det är sant.
Men kärlek är den riktiga skatten
För din nya make/maka och du.


Poznámky k překladu
spouse kan betyda både make och maka.
Naposledy potvrzeno či editováno pias - 13 únor 2008 07:32





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

11 únor 2008 10:39

pias
Počet příspěvků: 8114
Hej boston,
jag ändrar "Ni kommer dela" till "Ni kommer att dela".