Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



11Překlad - Rusky-Německy - ПИСЬМО МАТЕРИ

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RuskyAnglickyNěmecky

Kategorie Poezie - Kultura

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
ПИСЬМО МАТЕРИ
Text
Podrobit se od trolletje
Zdrojový jazyk: Rusky

Ты жива еще, моя старушка?
Жив и я. Привет тебе, привет!
Пусть струится над твоей избушкой
Тот вечерний несказанный свет.

Titulek
Brief an Mutter
Překlad
Německy

Přeložil corpco.albert
Cílový jazyk: Německy

Lebst du noch, mein altes Mütterchen?
Ich lebe noch. Grüße dich herzlich!
Lass jenes einzigartige Abendlicht
über dein Häuschen strömen.
Naposledy potvrzeno či editováno Bhatarsaigh - 8 březen 2008 00:11





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

7 březen 2008 15:07

italo07
Počet příspěvků: 1474
Ich würde den 1. Satz wie folgt übersetzen: "Lebst du noch, meine liebe Mutter?"

7 březen 2008 17:11

Rodrigues
Počet příspěvků: 1621
my dear mama => meine liebe Mama/Mutter/Mutti.