Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



11Traducerea - Rusă-Germană - ПИСЬМО МАТЕРИ

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RusăEnglezăGermană

Categorie Poezie - Cultură

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
ПИСЬМО МАТЕРИ
Text
Înscris de trolletje
Limba sursă: Rusă

Ты жива еще, моя старушка?
Жив и я. Привет тебе, привет!
Пусть струится над твоей избушкой
Тот вечерний несказанный свет.

Titlu
Brief an Mutter
Traducerea
Germană

Tradus de corpco.albert
Limba ţintă: Germană

Lebst du noch, mein altes Mütterchen?
Ich lebe noch. Grüße dich herzlich!
Lass jenes einzigartige Abendlicht
über dein Häuschen strömen.
Validat sau editat ultima dată de către Bhatarsaigh - 8 Martie 2008 00:11





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

7 Martie 2008 15:07

italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
Ich würde den 1. Satz wie folgt übersetzen: "Lebst du noch, meine liebe Mutter?"

7 Martie 2008 17:11

Rodrigues
Numărul mesajelor scrise: 1621
my dear mama => meine liebe Mama/Mutter/Mutti.