Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Anglicky - oldu görüşürk Ali yatarım ben de brazdan
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Dopis / Email
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
oldu görüşürk Ali yatarım ben de brazdan
Text
Podrobit se od
mireia
Zdrojový jazyk: Turecky
oldu görüşürk Ali
yatarım ben de brazdan
Titulek
okey then
Překlad
Anglicky
Přeložil
kfeto
Cílový jazyk: Anglicky
Okay then, see you later, Ali.
I'll go to sleep too in a little while.
Naposledy potvrzeno či editováno
Tantine
- 8 březen 2008 14:23
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
6 březen 2008 23:19
Tantine
Počet příspěvků: 2747
Hi kfeto
You are a busy cucumist
I would write "Okay" or "OK" or "Ok"
Bises
Tantine
8 březen 2008 10:15
mygunes
Počet příspěvků: 221
The source text is poor in quality.