Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Portugalsky-Polsky - ela só vai ficar aqui até à s 3h30 e depois vai...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Vysvětlení
Titulek
ela só vai ficar aqui até às 3h30 e depois vai...
Text
Podrobit se od
muffinpt
Zdrojový jazyk: Portugalsky
ela só vai ficar aqui até às 3h30 e depois vai embora. Não é para dormir, é minha convidada para ver um filme. obrigada
Titulek
zostanie do 3:30 am
Překlad
Polsky
Přeložil
Kuba
Cílový jazyk: Polsky
Ona zostanie tu tylko do 3:30 nad ranem. Nie będzie tu spała, będzie moim gościem aby obejrzeć film. Dziękuję.
Naposledy potvrzeno či editováno
bonta
- 6 duben 2008 22:19
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
6 duben 2008 22:08
bonta
Počet příspěvků: 218
Your turn miss
A little bridge please?
CC:
Sweet Dreams
6 duben 2008 22:13
Sweet Dreams
Počet příspěvků: 2202
Ahah! Okay. With plaisure
Here it is:
She only gonna stay here until 3.30PM and after she will leave. It's not for sleep, she's my guest for watch a movie. Thank you.
I'm really sorry for my bad english. Hope that I helped in something
6 duben 2008 22:16
bonta
Počet příspěvků: 218
It's ok, I think it will be enough to evaluate the translation
Thanks a lot!