Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Francouzsky - I love BIstrita, my town. I esspecialy like the...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyFrancouzsky

Kategorie Myšlenky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
I love BIstrita, my town. I esspecialy like the...
Text
Podrobit se od iuly_iuly
Zdrojový jazyk: Anglicky

I love BIstrita, my town. I esspecialy like the night life and the clubs. Bistrita it is a beatiful town, but with not so many things to do, if you are young you get boring. We have a river called Bistrita and lots of montains. We donnot have good university and i don not want to make the university here, I want to go to Cluj.I most like the Park and the Stadium.

Titulek
J'aime Bistrita, ma ville. J'aime particulièrement...
Překlad
Francouzsky

Přeložil Death Scythe
Cílový jazyk: Francouzsky

J'aime Bistrita, ma ville. J'aime particulièrement la vie nocturne et les clubs. Bistrita c'est une belle ville, mais il n'y a pas beaucoup de choses à faire, si tu es jeune elle va t'ennuyer. Nous avons un fleuve qui s'appelle Bistrita et beaucoup de montagnes. Nous n'avons pas une bonne université et je ne veux pas faire l'université ici, je veux aller a Cluj. Les choses que j'aime le plus sont le Parc et le Stade.
Poznámky k překladu
I edited "allé(e) with "aller", as it is an infinitive that is needed here.
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 5 březen 2008 08:40