Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Německy - Dünyanın iÅŸini yaptık.
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Výraz
Titulek
Dünyanın işini yaptık.
Text
Podrobit se od
eser77
Zdrojový jazyk: Turecky
Dünyanın işini yaptık.
Titulek
viel Arbeit
Překlad
Německy
Přeložil
merdogan
Cílový jazyk: Německy
Wir haben viel Arbeit gemacht.
Naposledy potvrzeno či editováno
iamfromaustria
- 24 březen 2008 10:56
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
19 březen 2008 16:47
kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Ich glaube nicht, dass das wirklich die Bedeutung ist, aber ich bin mir nicht sicher. Buchstäblich, es heißt "Wir haben die Arbeit der Welt gemacht," aber ich weiß schon, das der Spruch idiomatisch ist, ich weiß bloß nicht genau, was es heißt.
23 březen 2008 14:33
iamfromaustria
Počet příspěvků: 1335
Could you please bridge me that one to be sure if that's the correct meaning?
CC:
handyy
p0mmes_frites
smy
23 březen 2008 21:27
p0mmes_frites
Počet příspěvků: 91
It means "We did a great deal of work."
23 březen 2008 22:29
iamfromaustria
Počet příspěvků: 1335
Thanks a lot, pommes_frites!
Kaf, I think you can change your vote
CC:
kafetzou
24 březen 2008 01:15
kafetzou
Počet příspěvků: 7963
OK - done.