Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Německy - asigim yanmisim sevdana dalmisim uyuya kalmisin...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyKurdštinaNěmecky

Kategorie Poezie

Titulek
asigim yanmisim sevdana dalmisim uyuya kalmisin...
Text
Podrobit se od ceto
Zdrojový jazyk: Turecky

asigim yanmisim sevdana dalmisim uyuya kalmisin gel uyandur beni

Titulek
Ich bin verliebt...
Překlad
Německy

Přeložil Queen66
Cílový jazyk: Německy

Ich bin verliebt... Ich brenne für deine Liebe... Ich bin eingeschlafen... Komm weck mich auf...
Naposledy potvrzeno či editováno Bhatarsaigh - 1 červenec 2008 19:09





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

3 květen 2008 22:52

merdogan
Počet příspěvků: 3769

bin verliebt... verbrant ... versankt in deine Liebe, bin eingeschlafen.. komm und weck mich auf...

8 květen 2008 23:04

merdogan
Počet příspěvků: 3769
"asigim ,yanmisim, sevdana dalmisim, uyuya kalmisin gel uyandur beni" wird besser.

10 květen 2008 21:12

merdogan
Počet příspěvků: 3769
bin verliebt... verbrant ... versankt in deine Liebe, bin eingeschlafen.. komm und weck mich auf...

13 červen 2008 06:00

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Ich