Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Španělsky - Bonne Journée mon amour bisou et calins....

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyŠpanělsky

Titulek
Bonne Journée mon amour bisou et calins....
Text
Podrobit se od mlleselena
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Bonne Journée mon amour bisou et calins.
tendrement Fanfreluche xxx

Titulek
Que tengas un buen día mi amor besito y cariños
Překlad
Španělsky

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Španělsky

Que tengas un buen día mi amor besito y cariños.
Tiernamente Franfreluche xxx.
Naposledy potvrzeno či editováno guilon - 29 březen 2008 17:07





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

29 březen 2008 05:27

guilon
Počet příspěvků: 1549
"Bonne Journée" lo traduciría más bien por "que tengas un buen día". "Buenos días" es "bonjour"

29 březen 2008 11:46

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Que tengas un buen día

(tú también )