Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Perština-Anglicky - دلتنگم Ùˆ دیدار تو درمان من است

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PerštinaAnglickyItalsky

Kategorie Píseň

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
دلتنگم و دیدار تو درمان من است
Text
Podrobit se od titi1447
Zdrojový jazyk: Perština

دلتنگم و دیدار تو درمان من است
بی رنگ رخت زمانه زندان من است
بر هیچ تنی مباد و بر هیچ تنی
آنچ از غم هجران تو بر جان من است

Titulek
I am depressed and my remedy is to see you
Překlad
Anglicky

Přeložil ghasemkiani
Cílový jazyk: Anglicky

I am depressed and my remedy is to see you.
Without the sight of your face, the world is a prison for me.
May no heart and no body suffer
What my soul endures by missing you.
Poznámky k překladu
The correct form of the first hemistich of the second verse seems to be:
"بر هیچ دلی مباد و بر هیچ تنی"
Naposledy potvrzeno či editováno dramati - 10 duben 2008 20:41