Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Brazilská portugalština - a real friends is one who overlooks your broken...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyBrazilská portugalština

Kategorie Věta

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
a real friends is one who overlooks your broken...
Text
Podrobit se od vera ruth
Zdrojový jazyk: Anglicky

a real friends is one who overlooks your broken down gate, and admires the flowers in your garden!

Titulek
Um amigo verdadeiro é aquele
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

Um amigo verdadeiro é aquele que olha por cima do seu portão caído e admira as flores no seu jardim.
Naposledy potvrzeno či editováno goncin - 8 duben 2008 20:03





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

8 duben 2008 19:38

goncin
Počet příspěvků: 3706
Por que não simplesmente "portão" ao invés de "cerca"?

8 duben 2008 19:45

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Por se tratar de um pensamento imaginei algo mais leve, que combinasse com um jardim.
Creio que a palavra "portão" soaria um pouco pesada. "the broken down gate" representa algo de ruim que possa ter acontecido à pessoa. Um "portão", me soa mais a uma desgraça bem maior!