Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Brasilianportugali - a real friends is one who overlooks your broken...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiBrasilianportugali

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
a real friends is one who overlooks your broken...
Teksti
Lähettäjä vera ruth
Alkuperäinen kieli: Englanti

a real friends is one who overlooks your broken down gate, and admires the flowers in your garden!

Otsikko
Um amigo verdadeiro é aquele
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Brasilianportugali

Um amigo verdadeiro é aquele que olha por cima do seu portão caído e admira as flores no seu jardim.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut goncin - 8 Huhtikuu 2008 20:03





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

8 Huhtikuu 2008 19:38

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
Por que não simplesmente "portão" ao invés de "cerca"?

8 Huhtikuu 2008 19:45

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Por se tratar de um pensamento imaginei algo mais leve, que combinasse com um jardim.
Creio que a palavra "portão" soaria um pouco pesada. "the broken down gate" representa algo de ruim que possa ter acontecido à pessoa. Um "portão", me soa mais a uma desgraça bem maior!