Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Portugheză braziliană - a real friends is one who overlooks your broken...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăPortugheză braziliană

Categorie Propoziţie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
a real friends is one who overlooks your broken...
Text
Înscris de vera ruth
Limba sursă: Engleză

a real friends is one who overlooks your broken down gate, and admires the flowers in your garden!

Titlu
Um amigo verdadeiro é aquele
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de lilian canale
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Um amigo verdadeiro é aquele que olha por cima do seu portão caído e admira as flores no seu jardim.
Validat sau editat ultima dată de către goncin - 8 Aprilie 2008 20:03





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

8 Aprilie 2008 19:38

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
Por que não simplesmente "portão" ao invés de "cerca"?

8 Aprilie 2008 19:45

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Por se tratar de um pensamento imaginei algo mais leve, que combinasse com um jardim.
Creio que a palavra "portão" soaria um pouco pesada. "the broken down gate" representa algo de ruim que possa ter acontecido à pessoa. Um "portão", me soa mais a uma desgraça bem maior!